• شنبه 03 مهر 1400 11:57
  • كد: 1454
آغاز فصلی نو در بازاریابی گردشگری اصفهان

 

تابستان امسال با انتشار 15 روایت ویدئویی از اصفهان، به 11 زبان زنده دنیا و در قالب دو پروژه مجزا، به فصل پررونق بازاریابی شهری نصف جهان تبدیل شد. از یک سو، ده ویدئو منتشر شدند که هرکدام روایتی موجز، جذاب و خوشرنگ ولعاب از اصفهان به مخاطبانی در ده خواهرشهر اصفهان در سه قاره ارائه می دهند و از سوی دیگر، شاهد رونمایی از پنج فیلم بودیم که هرکدام در پنج دقیقه یکی از شهرهای خواهرخوانده اصفهان را به زبان فارسی بر اساس مشابهت هایشان با اصفهان، به ایرانیان معرفی می کنند.

در گزارش پیش رو با ایمان حجتی که در جایگاه مدیرکل ارتباطات بین الملل شهرداری حمایت از انتشار 10 فیلم را برعهده داشت، به گفت وگو نشستیم تا یکی از مهمترین پروژه های بازاریابی شهری تاریخ اصفهان را با هم مرور کنیم؛ پروژه ای که ثمراتش به رایگان در اختیار عموم مخاطبان قرارگرفته، تا اصفهان را از زوایایی ناب و بکر کشف کنند. به عبارتی، در قالب این پروژه هدیه ماندگاری برای اصفهان خلق شده است.

 

هدفمان معرفی اثرگذار اصفهان است

ایمان حجتی مدیرکل ارتباطات و امور بین الملل شهرداری اصفهان درباره پروژه انتشارده فیلم معرفی اصفهان توضیح داد: «ما برای بازاریابی و معرفی اثرگذار شهر اصفهان به مخاطبان بین المللی با زبان های مختلف، نیازمند محصولاتی هستیم که زمینه شناخت بهتر شهر اصفهان را فراهم کنند. بر این اساس، برای توسعه بازاریابی شهر اصفهان اداره کل ارتباطات و امور بین الملل شهرداری با همکاری معاونت اجتماعی سازمان فرهنگی تفریحی شهرداری تا کنون اقدامات ویژه ای انجام داده است؛ زیرا معتقدیم برای خدماتی که در حوزه گردشگری و محصولی که در حوزه صنایع دستی به فروش می رسد، باید بازاریابی انجام شود، شهرداری اصفهان نیز با بازاریابی شهری می تواند زیرساخت لازم را برای این کسب وکارها ایجاد کند.»

 ایمان حجتی افزود:«در درجه اول به دنبال این بودیم که خواهرخوانده های اصفهان را به مردم و فعالان بین الملل معرفی کنیم. در این حوزه، یک مجموعه کتاب و یک فیلم منتشر کردیم؛ اما به این نتیجه رسیدیم که با توجه به اینکه مخاطبان ما از کشورهای مختلف هستند، نیازمند معرفی اصفهان در قالب فیلم به زبان های مختلف هستیم.»

به روایت او، این احساس نیاز با تولید فیلم هایی به زبان های انگلیسی، آلمانی، فرانسوی، روسی، چینی، اسپانیولی، کاتالانی، ارمنی، ایتالیایی و مالایی پاسخ داده شد. انتخاب این زبان ها هم به دلیل گستردگی مخاطبانشان بود که بخش عمدهای از جمعیت جهان را شامل می شوند.

حجتی افزود: « ایده و پیشنهاد اولیه فیلم ها توسط مجید عرفانیان به ما داده شد و چون این کار با اهداف و برنامه های ما هم خوانی داشت و مجید عرفانیان هم از مزیت های ویژه ای برای تولید این کارها برخوردار بود، این پروژه را با ایشان شروع کردیم و کارها ساخته شد و توزیع مناسب و خوبی هم صورت گرفت؛ درضمن ما حساس بودیم که نریشن ها حتما با زبان مادری شهر خواهرخوانده باشند. می خواستیم کار از سطح کیفی خوبی برخوردار باشد. علاوه بر این، ایده ای هم توسط ایشان مطرح شد و گفتند غیر از بحث زبان، ازنظر فرمی به سراغ متنی برویم که مقایسه ای هم بین داشته های اصفهان و آثاری که در دنیا وجود دارد، ازلحاظ ابعاد، قدمت و... انجام شود؛ مثال مخاطب فرانسوی آشنایی خوبی با قدمت یک کلیسا در فرانسه دارد و وقتی درباره قدمت مسجد جامع در اصفهان برای او صحبت می شود این مقایسه خیلی کمک می کند که متوجه اهمیت بناهای اصفهان شود؛ درنتیجه این تفاهم بین مجید عرفانیان و اداره کل ارتباطات به وجود آمد که این پروژه را جلو ببرند و درمجموع خرسندیم که حالا  اصفهان پکیج کاملی از ده فیلم به ده زبان و هم فیلمی ویژه اصفهان با موسیقی اختصاصی دارد.»

به روایت حجتی، فیلم ها هم در یوتیوب و هم در سایت آپارات آپلود شده اند؛ علاوه بر این، برای مخاطبان تخصصی ازجمله سفارتخانه های سراسر دنیا، خواهرخوانده ها و سازمان های بین المللی ارسال شده اند. درضمن نسخه اصلی فیلم ها در وبسایت شهرداری اصفهان به نشانی 10languages/www.Isfahan.ir قرار دارد. از طریق این آدرس همه علاقه مندان می توانند نسخه اصلی را دانلود کنند.

 

افزودن ديدگاه